argparse gettext fr

This commit is contained in:
SinuS von SifriduS 2024-12-09 12:28:38 +01:00
parent f896392235
commit 10ac02f788
2 changed files with 88 additions and 56 deletions

Binary file not shown.

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: KhadhroonySRLPv4 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: Sasedev <contact@sasedev.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-27 15:06+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-11-27 23:29+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-09 12:27+0100\n"
"Last-Translator: SinuS von SifriduS <sinus@sasedev.net>\n"
"Language-Team: Sasedev <contact@sasedev.net>\n"
"Language: fr\n"
@ -16,120 +16,152 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
#: /usr/lib/python3.10/argparse.py:308
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:240
msgid "%(heading)s:"
msgstr "%(heading)s:"
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:312
msgid "usage: "
msgstr "utilisation: "
msgstr "utilisation : "
#: /usr/lib/python3.10/argparse.py:880
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:738
msgid " (default: %(default)s)"
msgstr " (valeur par défaut: %(default)s)"
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:792
msgid "argument %(argument_name)s: %(message)s"
msgstr "argument %(argument_name)s: %(message)s"
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:898
msgid ".__call__() not defined"
msgstr ".__call__() non définie"
msgstr ".__call__() non défini"
#: /usr/lib/python3.10/argparse.py:1223
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1169
msgid "show program's version number and exit"
msgstr "afficher la version du programme et quitter"
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1231
msgid "conflicting subparser: %s"
msgstr "analyseur secondaire en conflit: %s"
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1235
msgid "conflicting subparser alias: %s"
msgstr "alias d'analyseur secondaire en conflit: %s"
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1270
msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)"
msgstr "parser inconnu %(parser_name)r (choices: %(choices)s)"
msgstr "analyseur inconnu %(parser_name)r (choix : %(choices)s)"
#: /usr/lib/python3.10/argparse.py:1283
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1330
msgid "argument \"-\" with mode %r"
msgstr "argument \"-\" avec mode %r"
#: /usr/lib/python3.10/argparse.py:1292
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1339
msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s"
msgstr "ne peut pas ouvrir '%(filename)s': %(error)s"
msgstr "impossible d'ouvrir '%(filename)s' : %(error)s"
#: /usr/lib/python3.10/argparse.py:1501
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1548
msgid "cannot merge actions - two groups are named %r"
msgstr "n'arrive pas à mixer les action - deux groupes sont només %r"
msgstr "impossible de fusionner les actions - deux groupes sont nommés %r"
#: /usr/lib/python3.10/argparse.py:1539
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1586
msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
msgstr "'required' est un argument invalide pour positionels"
msgstr "'required' est un argument invalide pour les arguments positionnels"
#: /usr/lib/python3.10/argparse.py:1561
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1608
msgid "invalid option string %(option)r: must start with a character %(prefix_chars)r"
msgstr "option invalide %(option)r: doit commencer avec %(prefix_chars)r"
msgstr "chaîne d'option invalide %(option)r : doit commencer par un caractère %(prefix_chars)r"
#: /usr/lib/python3.10/argparse.py:1579
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1626
msgid "dest= is required for options like %r"
msgstr "dest= ist requis pour les options comme %r"
msgstr "dest= est requis pour les options comme %r"
#: /usr/lib/python3.10/argparse.py:1596
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1643
msgid "invalid conflict_resolution value: %r"
msgstr "valeur de conflict_resolution invalide: %r"
msgstr "valeur conflict_resolution invalide : %r"
#: /usr/lib/python3.10/argparse.py:1680
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1661
msgid "conflicting option string: %s"
msgid_plural "conflicting option strings: %s"
msgstr[0] "option conflictuelle : %s"
msgstr[1] "options conflictuelles : %s"
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1735
msgid "mutually exclusive arguments must be optional"
msgstr "les arguments mutuellement exclusifs doivent être optionels"
msgstr "les arguments mutuellement exclusifs doivent être facultatifs"
#: /usr/lib/python3.10/argparse.py:1748
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1811
msgid "positional arguments"
msgstr "arguments positionels"
msgstr "arguments positionnels"
#: /usr/lib/python3.10/argparse.py:1749
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1812
msgid "options"
msgstr "options"
#: /usr/lib/python3.10/argparse.py:1764
msgid "show this help message and exit"
msgstr "affiche ce message d'aide et quitte"
#: /usr/lib/python3.10/argparse.py:1795
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1827 /usr/lib/python3.12/argparse.py:1858
msgid "cannot have multiple subparser arguments"
msgstr "ne peut pas avoir de multiples arguments de subparser"
msgstr "impossible d'avoir plusieurs arguments de sous-analyseur"
#: /usr/lib/python3.10/argparse.py:1847 /usr/lib/python3.10/argparse.py:2362
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1910 /usr/lib/python3.12/argparse.py:2430
msgid "unrecognized arguments: %s"
msgstr "arguments non reconnu: %s"
msgstr "unrecognized arguments: %s"
#: /usr/lib/python3.10/argparse.py:1948
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2010
msgid "not allowed with argument %s"
msgstr "non autorisé avec argument %s"
msgstr "non autorisé avec l'argument %s"
#: /usr/lib/python3.10/argparse.py:1998 /usr/lib/python3.10/argparse.py:2012
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2052 /usr/lib/python3.12/argparse.py:2083
msgid "ignored explicit argument %r"
msgstr "argument explicite ignoré %r"
#: /usr/lib/python3.10/argparse.py:2119
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2190
msgid "the following arguments are required: %s"
msgstr "les arguments suivants sont requis: %s"
msgstr "les arguments suivants sont requis : %s"
#: /usr/lib/python3.10/argparse.py:2134
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2205
msgid "one of the arguments %s is required"
msgstr "un des arguments %s est requis"
msgstr "l'un des arguments %s est requis"
#: /usr/lib/python3.10/argparse.py:2177
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2249
msgid "expected one argument"
msgstr "un argument attendu"
#: /usr/lib/python3.10/argparse.py:2178
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2250
msgid "expected at most one argument"
msgstr "un seul argument attendu"
msgstr "un argument maximum attendu"
#: /usr/lib/python3.10/argparse.py:2179
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2251
msgid "expected at least one argument"
msgstr "au moins un argument attendu"
#: /usr/lib/python3.10/argparse.py:2241
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2255
msgid "expected %s argument"
msgid_plural "expected %s arguments"
msgstr[0] "argument %s attendu"
msgstr[1] "arguments %s attendus"
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2312
msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s"
msgstr "option ambigu: %(option)s peut matcher avec %(matches)s"
msgstr "option ambiguë : %(option)s pourrait correspondre à %(matches)s"
#: /usr/lib/python3.10/argparse.py:2305
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2373
msgid "unexpected option string: %s"
msgstr "option inattendue: %s"
msgstr "chaîne d'option inattendue : %s"
#: /usr/lib/python3.10/argparse.py:2502
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2572
msgid "%r is not callable"
msgstr "%r n'est pas appelable"
#: /usr/lib/python3.10/argparse.py:2519
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2588
msgid "invalid %(type)s value: %(value)r"
msgstr "invalide %(type)s valeur: %(value)r"
msgstr "valeur %(type)s invalide : %(value)r"
#: /usr/lib/python3.10/argparse.py:2530
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2599
msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)"
msgstr "choix invalide: %(value)r (choisir depuis %(choices)s)"
msgstr "choix invalide : %(value)r (choisir parmi %(choices)s)"
#: /usr/lib/python3.10/argparse.py:2606
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2677
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
msgstr "%(prog)s: erreur: %(message)s\n"
msgstr "%(prog)s : erreur : %(message)s\n"