170 lines
5.7 KiB
Plaintext
170 lines
5.7 KiB
Plaintext
# Khadhroony Solana Raydium Liquidity Pool v4 Trading Application.
|
|
# Copyright (C) 2024 SASEDEV
|
|
# This file is distributed under the same license as the KhadhroonySRLPv4 package.
|
|
# Sinus von SifriduS <sinus@sasedev.net>, 2024.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: KhadhroonySRLPv4 1.0.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: Sasedev <contact@sasedev.net>\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-11-27 15:06+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-12-09 14:06+0100\n"
|
|
"Last-Translator: SinuS von SifriduS <sinus@sasedev.net>\n"
|
|
"Language-Team: Sasedev <contact@sasedev.net>\n"
|
|
"Language: ko\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"Generated-By: pygettext.py 1.5\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:240
|
|
msgid "%(heading)s:"
|
|
msgstr "%(heading)s:"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:312
|
|
msgid "usage: "
|
|
msgstr "사용법: "
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:738
|
|
msgid " (default: %(default)s)"
|
|
msgstr " (기본값: %(default)s)"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:792
|
|
msgid "argument %(argument_name)s: %(message)s"
|
|
msgstr "인수 %(argument_name)s: %(message)s"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:898
|
|
msgid ".__call__() not defined"
|
|
msgstr ".__call__() 정의되지 않음"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1169
|
|
msgid "show program's version number and exit"
|
|
msgstr "프로그램의 버전 번호를 표시하고 종료합니다"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1231
|
|
msgid "conflicting subparser: %s"
|
|
msgstr "서브파서 충돌: %s"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1235
|
|
msgid "conflicting subparser alias: %s"
|
|
msgstr "서브파서 별칭 충돌: %s"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1270
|
|
msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)"
|
|
msgstr "알 수 없는 파서 %(parser_name)r (선택: %(choices)s)"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1330
|
|
msgid "argument \"-\" with mode %r"
|
|
msgstr "인수 \"-\" 모드 %r"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1339
|
|
msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s"
|
|
msgstr "'%(filename)s' 열기 실패: %(error)s"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1548
|
|
msgid "cannot merge actions - two groups are named %r"
|
|
msgstr "작업 병합할 수 없음 - 두 그룹의 이름이 %r입니다"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1586
|
|
msgid "'required' is an invalid argument for positionals"
|
|
msgstr "'required'는 위치 인수에 대한 유효하지 않은 인수입니다"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1608
|
|
msgid "invalid option string %(option)r: must start with a character %(prefix_chars)r"
|
|
msgstr "잘못된 옵션 문자열 %(option)r: 문자 %(prefix_chars)r로 시작해야 합니다"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1626
|
|
msgid "dest= is required for options like %r"
|
|
msgstr "dest=는 %r과 같은 옵션에 필요합니다"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1643
|
|
msgid "invalid conflict_resolution value: %r"
|
|
msgstr "잘못된 conflict_resolution 값: %r"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1661
|
|
msgid "conflicting option string: %s"
|
|
msgid_plural "conflicting option strings: %s"
|
|
msgstr[0] "옵션 문자열 충돌: %s"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1735
|
|
msgid "mutually exclusive arguments must be optional"
|
|
msgstr "상호 배타적 인수는 선택적이어야 합니다"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1811
|
|
msgid "positional arguments"
|
|
msgstr "위치 인수"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1812
|
|
msgid "options"
|
|
msgstr "옵션"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1827
|
|
msgid "show this help message and exit"
|
|
msgstr "이 도움말 메시지를 표시하고 종료합니다"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1858
|
|
msgid "cannot have multiple subparser arguments"
|
|
msgstr "여러 서브파서 인수를 가질 수 없습니다"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1910 /usr/lib/python3.12/argparse.py:2430
|
|
msgid "unrecognized arguments: %s"
|
|
msgstr "인식할 수 없는 인수: %s"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2010
|
|
msgid "not allowed with argument %s"
|
|
msgstr "인수 %s와 함께 사용할 수 없습니다"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2052 /usr/lib/python3.12/argparse.py:2083
|
|
msgid "ignored explicit argument %r"
|
|
msgstr "명시적 인수 %r 무시됨"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2190
|
|
msgid "the following arguments are required: %s"
|
|
msgstr "다음 인수가 필요합니다: %s"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2205
|
|
msgid "one of the arguments %s is required"
|
|
msgstr "인수 %s 중 하나가 필요합니다"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2249
|
|
msgid "expected one argument"
|
|
msgstr "인수 하나를 예상했습니다"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2250
|
|
msgid "expected at most one argument"
|
|
msgstr "최대 하나의 인수를 예상했습니다"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2251
|
|
msgid "expected at least one argument"
|
|
msgstr "최소 하나의 인수를 예상했습니다"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2255
|
|
msgid "expected %s argument"
|
|
msgid_plural "expected %s arguments"
|
|
msgstr[0] "인수 %s개를 예상했습니다"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2312
|
|
msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s"
|
|
msgstr "모호한 옵션: %(option)s는 %(matches)s와 일치할 수 있습니다"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2373
|
|
msgid "unexpected option string: %s"
|
|
msgstr "예기치 않은 옵션 문자열: %s"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2572
|
|
msgid "%r is not callable"
|
|
msgstr "%r은 호출할 수 없습니다"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2588
|
|
msgid "invalid %(type)s value: %(value)r"
|
|
msgstr "잘못된 %(type)s 값: %(value)r"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2599
|
|
msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)"
|
|
msgstr "잘못된 선택: %(value)r (선택: %(choices)s)"
|
|
|
|
#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2677
|
|
msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n"
|
|
msgstr "%(prog)s: 오류: %(message)s\n"
|