# Khadhroony Solana Raydium Liquidity Pool v4 Trading Application. # Copyright (C) 2024 SASEDEV # This file is distributed under the same license as the KhadhroonySRLPv4 package. # Sinus von SifriduS , 2024. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: KhadhroonySRLPv4 1.0.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: Sasedev \n" "POT-Creation-Date: 2024-11-27 15:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-09 12:44+0100\n" "Last-Translator: SinuS von SifriduS \n" "Language-Team: Sasedev \n" "Language: hi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Generated-By: pygettext.py 1.5\n" "X-Generator: Poedit 3.4.2\n" #: /usr/lib/python3.12/argparse.py:240 msgid "%(heading)s:" msgstr "%(heading)s:" #: /usr/lib/python3.12/argparse.py:312 msgid "usage: " msgstr "उपयोग: " #: /usr/lib/python3.12/argparse.py:738 msgid " (default: %(default)s)" msgstr " (डिफ़ॉल्ट: %(default)s)" #: /usr/lib/python3.12/argparse.py:792 msgid "argument %(argument_name)s: %(message)s" msgstr "आर्गुमेंट %(argument_name)s: %(message)s" #: /usr/lib/python3.12/argparse.py:898 msgid ".__call__() not defined" msgstr ".__call__() परिभाषित नहीं है" #: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1169 msgid "show program's version number and exit" msgstr "कार्यक्रम का संस्करण नंबर दिखाएं और बाहर निकलें" #: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1231 msgid "conflicting subparser: %s" msgstr "विवादास्पद सबपार्सर: %s" #: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1235 msgid "conflicting subparser alias: %s" msgstr "विवादास्पद सबपार्सर उपनाम: %s" #: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1270 msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)" msgstr "अज्ञात पार्सर %(parser_name)r (विकल्प: %(choices)s)" #: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1330 msgid "argument \"-\" with mode %r" msgstr "मोड %r के साथ तर्क" #: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1339 msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s" msgstr "'%(filename)s' नहीं खोल सकते: %(error)s" #: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1548 msgid "cannot merge actions - two groups are named %r" msgstr "क्रियाओं को मर्ज नहीं कर सकते - दो समूहों का नाम %r है" #: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1586 msgid "'required' is an invalid argument for positionals" msgstr "'required' पोज़िशनल्स के लिए अवैध तर्क है" #: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1608 msgid "invalid option string %(option)r: must start with a character %(prefix_chars)r" msgstr "अवैध विकल्प स्ट्रिंग %(option)r: यह अक्षर %(prefix_chars)r से शुरू होना चाहिए" #: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1626 msgid "dest= is required for options like %r" msgstr "विकल्पों जैसे %r के लिए dest= आवश्यक है" #: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1643 msgid "invalid conflict_resolution value: %r" msgstr "अवैध conflict_resolution मान: %r" #: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1661 msgid "conflicting option string: %s" msgid_plural "conflicting option strings: %s" msgstr[0] "विवादास्पद विकल्प स्ट्रिंग: %s" msgstr[1] "विवादास्पद विकल्प स्ट्रिंग्स: %s" #: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1735 msgid "mutually exclusive arguments must be optional" msgstr "पारस्परिक रूप से अनन्य तर्क वैकल्पिक होने चाहिए" #: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1811 msgid "positional arguments" msgstr "स्थिति तर्क" #: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1812 msgid "options" msgstr "विकल्प" #: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1827 /usr/lib/python3.12/argparse.py:1858 msgid "cannot have multiple subparser arguments" msgstr "कई सबपार्सर तर्क नहीं हो सकते" #: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1910 /usr/lib/python3.12/argparse.py:2430 msgid "unrecognized arguments: %s" msgstr "अज्ञात तर्क: %s" #: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2010 msgid "not allowed with argument %s" msgstr "तर्क %s के साथ अनुमति नहीं है" #: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2052 /usr/lib/python3.12/argparse.py:2083 msgid "ignored explicit argument %r" msgstr "स्पष्ट तर्क %r को अनदेखा किया गया" #: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2190 msgid "the following arguments are required: %s" msgstr "निम्नलिखित तर्क आवश्यक हैं: %s" #: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2205 msgid "one of the arguments %s is required" msgstr "तर्क %s में से एक आवश्यक है" #: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2249 msgid "expected one argument" msgstr "एक तर्क अपेक्षित था" #: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2250 msgid "expected at most one argument" msgstr "अधिकतम एक तर्क अपेक्षित था" #: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2251 msgid "expected at least one argument" msgstr "कम से कम एक तर्क अपेक्षित था" #: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2255 msgid "expected %s argument" msgid_plural "expected %s arguments" msgstr[0] "अपेक्षित %s आर्गुमेंट" msgstr[1] "अपेक्षित %s आर्गुमेंट्स" #: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2312 msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s" msgstr "अस्पष्ट विकल्प: %(option)s %(matches)s से मेल खा सकता है" #: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2373 msgid "unexpected option string: %s" msgstr "अप्रत्याशित विकल्प स्ट्रिंग: %s" #: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2572 msgid "%r is not callable" msgstr "%r कॉल करने योग्य नहीं है" #: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2588 msgid "invalid %(type)s value: %(value)r" msgstr "अवैध %(type)s मान: %(value)r" #: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2599 msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)" msgstr "अवैध विकल्प: %(value)r (इनसे चुनें: %(choices)s)" #: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2677 msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n" msgstr "%(prog)s: त्रुटि: %(message)s\n"