diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/argparse.mo b/locale/ja/LC_MESSAGES/argparse.mo new file mode 100644 index 0000000..e5b8591 Binary files /dev/null and b/locale/ja/LC_MESSAGES/argparse.mo differ diff --git a/locale/ja/LC_MESSAGES/argparse.po b/locale/ja/LC_MESSAGES/argparse.po new file mode 100644 index 0000000..ca56686 --- /dev/null +++ b/locale/ja/LC_MESSAGES/argparse.po @@ -0,0 +1,165 @@ +# Khadhroony Solana Raydium Liquidity Pool v4 Trading Application. +# Copyright (C) 2024 SASEDEV +# This file is distributed under the same license as the KhadhroonySRLPv4 package. +# Sinus von SifriduS , 2024. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: KhadhroonySRLPv4 1.0.0\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: Sasedev \n" +"POT-Creation-Date: 2024-11-27 15:06+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2024-12-09 14:04+0100\n" +"Last-Translator: SinuS von SifriduS \n" +"Language-Team: Sasedev \n" +"Language: ja\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" +"X-Generator: Poedit 3.4.2\n" + +#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:240 +msgid "%(heading)s:" +msgstr "%(heading)s:" + +#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:312 +msgid "usage: " +msgstr "使用法: " + +#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:738 +msgid " (default: %(default)s)" +msgstr " (デフォルト: %(default)s)" + +#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:792 +msgid "argument %(argument_name)s: %(message)s" +msgstr "引数 %(argument_name)s: %(message)s" + +#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:898 +msgid ".__call__() not defined" +msgstr ".__call__() が定義されていません" + +#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1169 +msgid "show program's version number and exit" +msgstr "プログラムのバージョン番号を表示して終了します" + +#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1231 +msgid "conflicting subparser: %s" +msgstr "競合するサブパーサー: %s" + +#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1235 +msgid "conflicting subparser alias: %s" +msgstr "競合するサブパーサーエイリアス: %s" + +#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1270 +msgid "unknown parser %(parser_name)r (choices: %(choices)s)" +msgstr "不明なパーサー %(parser_name)r (選択肢: %(choices)s)" + +#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1330 +msgid "argument \"-\" with mode %r" +msgstr "モード %r の引数" + +#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1339 +msgid "can't open '%(filename)s': %(error)s" +msgstr "'%(filename)s' を開けません: %(error)s" + +#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1548 +msgid "cannot merge actions - two groups are named %r" +msgstr "アクションをマージできません - 2 つのグループが %r という名前です" + +#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1586 +msgid "'required' is an invalid argument for positionals" +msgstr "'required' は位置引数に対して無効な引数です" + +#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1608 +msgid "invalid option string %(option)r: must start with a character %(prefix_chars)r" +msgstr "無効なオプション文字列 %(option)r: 文字 %(prefix_chars)r で始まる必要があります" + +#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1626 +msgid "dest= is required for options like %r" +msgstr "%r のようなオプションには dest= が必要です" + +#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1643 +msgid "invalid conflict_resolution value: %r" +msgstr "無効な conflict_resolution 値: %r" + +#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1661 +msgid "conflicting option string: %s" +msgid_plural "conflicting option strings: %s" +msgstr[0] "競合するオプション文字列: %s" + +#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1735 +msgid "mutually exclusive arguments must be optional" +msgstr "相互排他的な引数はオプションでなければなりません" + +#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1811 +msgid "positional arguments" +msgstr "位置引数" + +#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1812 +msgid "options" +msgstr "オプション" + +#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1858 +msgid "cannot have multiple subparser arguments" +msgstr "複数のサブパーサー引数を持つことはできません" + +#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:1910 /usr/lib/python3.12/argparse.py:2430 +msgid "unrecognized arguments: %s" +msgstr "認識できない引数: %s" + +#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2010 +msgid "not allowed with argument %s" +msgstr "引数 %s とは使用できません" + +#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2052 /usr/lib/python3.12/argparse.py:2083 +msgid "ignored explicit argument %r" +msgstr "明示的な引数 %r を無視しました" + +#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2190 +msgid "the following arguments are required: %s" +msgstr "次の引数は必須です: %s" + +#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2205 +msgid "one of the arguments %s is required" +msgstr "引数 %s のいずれかが必須です" + +#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2249 +msgid "expected one argument" +msgstr "1 つの引数が期待されます" + +#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2250 +msgid "expected at most one argument" +msgstr "最大 1 つの引数が期待されます" + +#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2251 +msgid "expected at least one argument" +msgstr "少なくとも 1 つの引数が期待されます" + +#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2255 +msgid "expected %s argument" +msgid_plural "expected %s arguments" +msgstr[0] "1 つの引数が期待されます" + +#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2312 +msgid "ambiguous option: %(option)s could match %(matches)s" +msgstr "あいまいなオプション: %(option)s は %(matches)s に一致する可能性があります" + +#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2373 +msgid "unexpected option string: %s" +msgstr "予期しないオプション文字列: %s" + +#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2572 +msgid "%r is not callable" +msgstr "%r は呼び出し可能ではありません" + +#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2588 +msgid "invalid %(type)s value: %(value)r" +msgstr "無効な %(type)s 値: %(value)r" + +#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2599 +msgid "invalid choice: %(value)r (choose from %(choices)s)" +msgstr "無効な選択肢: %(value)r (選択肢: %(choices)s から選択してください)" + +#: /usr/lib/python3.12/argparse.py:2677 +msgid "%(prog)s: error: %(message)s\n" +msgstr "%(prog)s: エラー: %(message)s\n"